Иностранные фильмы, в которых не стали заморачиваться с русским языком
Все мы привыкли к тому, что во многих голливудских фильмах присутствует очень много клюквы, когда речь заходит о русских. Многие режиссеры не заморачиваются с надписями на русском языке. В целом, и так же все понятно? Славный город «Новосйойрск», в котором все пьют водку «ОЖДБДКOV».
1.
«В плену у космоса»
2.
«Связь»
3.
«Легенды завтрашнего дня»
Спору нет. Тюрьма — это кошмар.
4.
«Каратель»
5.
«День независимости»
6.
«Первый мститель»
7.
«Напряги извилины»
8.
«Пацаны»
9.
«Макс Пейн»
«Уетыре пальта» — это четыре пальца?
10.
«Небесный капитан и мир будущего»
11.
«Белый воротничок»
На первый взгляд кажется, что тут всё нормально. Но стоит только обратить внимание на слова подальше от центра листка, как смысл написанного тут же улетучивается.
12.
Агенты «Щ.И.Т.»
13.
«Чак»
14.
Также фрагмент из сериала «Чак»
15.
«Убивая Еву»
Вентилятор, стоять!
16.
«12 обезьян»
17.
«Тринадцатый этаж»
18.
«Терминал»
Гульнара?
Комментарии
Будьте первым, кто оставит комментарий!