Адаптация и странный перевод продуктов, экспортированных в Китай

Россия регулярно экспортирует в Китай большое количество продовольствия, а ежегодно этот экспорт насчитывает 3,5 миллиарда долларов. Конечно же, помимо рыбы и сельскохозяйственного сырья, в Китай поставляются и готовые к употреблению товары. Такие товары, как сметана, чай, молоко и даже печенье адаптируются для рекламы и реализации на местных продуктовых рынках страны. Стоит отметить, что местные названия наших продуктов в Китае точно смогут вас удивить.

1.

К примеру, известный нам всем шоколад Аленка в Китае переводится, как Куколка с большой головой из России.
Адаптация и странный перевод продуктов, экспортированных в Китай

2.

Медовик там называется Тирамису по-русски
Адаптация и странный перевод продуктов, экспортированных в Китай

3.

Крокант Фиолетовая тянучка
Адаптация и странный перевод продуктов, экспортированных в Китай

4.

А привычное нам печенье Юбилейное, превратилось в Памятное печенье
Адаптация и странный перевод продуктов, экспортированных в Китай

5.

Чай Принцесса Нури там называется Принцесса из Кении
Адаптация и странный перевод продуктов, экспортированных в Китай

6.

А Простоквашино там продается под брендом Синий кот
Адаптация и странный перевод продуктов, экспортированных в Китай

Поделиться этим:

Комментарии

Будьте первым, кто оставит комментарий!

avatar
250

wpDiscuz