Почему в одних языках пишут слева направо, а в других наоборот

Почему в одних языках пишут и читают слева направо, а в других (иврит, арабский, фарси, уйгурский и т.д.) справа налево? Тысячи лет назад, когда в древнем мире только-только начали изобретать письменность, люди писали так, как им было удобно. Общих правил не было! Например, древнеегипетские надписи могут читаться и слева направо, и справа налево. Правда, чтобы избежать путаницы, древние египтяне стали поворачивать свои нарисованные буквы-иероглифы «лицом» к началу строки. Если буква-человек «смотрит» вправо, значит, текст написан справа налево. Если буква «смотрит» влево, значит текст написан слева направо.

1.

Древнеегипетский текст. Куда хочу, туда ворочу
Почему в одних языках пишут слева направо, а в других наоборот
Думаете, на этом все возможные варианты исчерпаны? Если бы! Например, древние греки часто писали так: одну строчку – слева направо, другую – справа налево перевёрнутыми буквами, потом опять первую строчку – слева направо нормально, а следующую – справа налево перевёрнутыми Такой способ письма называли «бустрофедон».

2.

Древнегреческая надпись бустрофедоном
Почему в одних языках пишут слева направо, а в других наоборот
Неудобно? В конце концов греки и сами пришли к такому выводу. Но сколько на это понадобилось времени Только попробуйте представить (а лучше попробуйте сами написать!) русский текст бустрофедоном:

3.

Почему в одних языках пишут слева направо, а в других наоборот
В современном монгольском языке используется кириллический алфавит (как и в русском языке), в котором буквы пишутся слева направо. Но существует и старомонгольское письмо, в котором буквы пишутся сверху вниз, как будто нанизываются на свисающие сверху листа ниточки. Вот страница из старинной монгольской поэмы с портретом великого завоевателя Чингиз-Хана на фоне текста:

4.

Старомонгольское письмо
Почему в одних языках пишут слева направо, а в других наоборот
Направление письма сверху вниз встречается не только у старомонгольского языка – сверху вниз свои иероглифы очень долгое время писали китайцы и японцы. В современном китайском и японском языках значки пишутся слева направо (под влиянием европейских алфавитов, да и при работе с компьютером так намного удобнее), однако еще каких-то 100 лет назад массово издавались книги с направлением письма сверху вниз. Причём встречались варианты и «сверху вниз слева направо», и более древний «сверху вниз справа налево». Голова кругом!

5.

Детская книга 30-х годов прошлого века на японском языке
Почему в одних языках пишут слева направо, а в других наоборот
А вот очень древний ирландский алфавит – огам, или огамическое письмо. В нём буквы, состоящие из чёрточек, писались вертикально и снизу-вверх, образуя своеобразную «щётку» поперёк тонкой линии:

6.

Современные сувениры с огамическими надписями
Почему в одних языках пишут слева направо, а в других наоборот
Очень часто огамическая надпись писалась так: сперва снизу-вверх, затем слева направо, потом сверху вниз, а потом справа налево, образуя «магический квадрат» с надписью (оберегом или заклинанием). Чего только люди не напридумывают!

Поделиться этим:

Комментарии

Будьте первым, кто оставит комментарий!

avatar
250

wpDiscuz